(03.1.13)
「日本語を勉強中の秀英」という
イラストリクエストをいただいておりまして
どんなの描こうかな〜と考えていたところ
思い浮かんだネタです。
絵より先にアップしてすみません・・・(-_-;)


(03.2.17 やっとこさ絵の方をUPしました)

永夏の通訳として日本に来たかのような
秀英ですが、その秀英の日本語力が
もしもこんなんだったら・・・

・
・
・
・
・
・

「楽しい日本語会話」





あああ、秀英君、間違ってる!!

去年香港行って思ったんですけど、
あっちの人って日本人が微妙に喜ぶような
日本語使います。
「ちょっとまってくださ〜い」(タラちゃん口調)
とか。
「儲かりまっか?」=「How are you?」
「ボチボチでんな」=「I'm fine」
も外国人が日本人にふざけて教えられる
日本語の代表格ですよね。
秀英くん、ちゃんとして先生or参考書使って
勉強したかなあ・・・(心配)
永夏の通訳もしなきゃいけないし、
囲碁どころじゃないねえ・・・。



その2→


BACKHOME