(03.1.13) 「日本語を勉強中の秀英」という イラストリクエストをいただいておりまして どんなの描こうかな〜と考えていたところ 思い浮かんだネタです。 絵より先にアップしてすみません・・・(-_-;) (03.2.17 やっとこさ絵の方をUPしました) 永夏の通訳として日本に来たかのような 秀英ですが、その秀英の日本語力が もしもこんなんだったら・・・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 「楽しい日本語会話」 あああ、秀英君、間違ってる!! 去年香港行って思ったんですけど、 あっちの人って日本人が微妙に喜ぶような 日本語使います。 「ちょっとまってくださ〜い」(タラちゃん口調) とか。 「儲かりまっか?」=「How are you?」 「ボチボチでんな」=「I'm fine」 も外国人が日本人にふざけて教えられる 日本語の代表格ですよね。 秀英くん、ちゃんとして先生or参考書使って 勉強したかなあ・・・(心配) 永夏の通訳もしなきゃいけないし、 囲碁どころじゃないねえ・・・。 その2→
BACK | HOME |